Te is szeretnéd a videóidat gyorsan és hatékonyan feliratozni? Eleged van abból, hogy ez csak nagyon lassan, időigényesen és ezáltal drágán történik, amikor szóról-szóra próbálod meg lehallgatni és leírni, hogy mi hangzik el abban az adott videóban, majd utána ezt próbálod beütemezni a videó alá?

Vagy sokkal jobban szeretsz beszélni, mint írni, ezáltal számodra egy poszt írás is sokkal hatékonyabb lenne, ha csak az egészet egyszerűen felmondhatnád és az azonnal megjelenne írásban is?

Erre mutatok most neked egy rendkívül jól működő megoldást, ami ráadásul még ennél is többet tud.

Olvasási idő: kb. 26 perc

Tartalomjegyzék
    Add a header to begin generating the table of contents

    Mi ez a megoldás és mit tud?

    Az Alrite egy magyar fejlesztésű rendszer, ami nagyon gyorsan az egyik legjobb barátoddá fog válni a munkádban, hiszen sokkal hatékonyabbá fogja tenni azt, és nagyon-nagyon sok időt fog neked megspórolni.

    A rendszer akár ingyenesen is elérhető, ekkor időkorláttal - jelen pillanatban két percig - fogsz tudni szövegeket felirattá alakítani, illetve nem minden funkció elérhető, de egy rendkívül kedvező előfizetésben a rendszer teljes kapacitását ki fogod tudni használni.

    Két felületen működik, egy online webfelületen, illetve applikációban (mind az Android, mind az iOS rendszeren fut) és egészen kis hibaszázalékkal teszi a dolgát, mint ahogy ezt majd hamarosan látni fogod.

    Ami még a nagy bónusz, hogy a rendszer ért magyarul, angolul és németül is, ezek között pedig átjárás is van, tehát akár tudsz egyikről a másikra fordítani is, ráadásul szintén egészen jó eredménnyel. Ez nagyon meggyorsíthatja a munkádat, ha esetleg több nyelven kommunikálsz és például egy posztodat szeretnéd nagyon gyorsan átfordítani egy másik nyelvre, vagy akár egy videónál több nyelven szeretnél feliratot feltenni. Ekkor nem kell újra az egészet leírnod, hanem a rendszer pillanatok alatt elkészíti neked a másik nyelvű verziót is.

    Kezelőfelület áttekintése

    Nézd meg a videót vagy ha jobban szeretsz olvasni, akkor alatta olvasd el a szöveges verziót -amit értelemszerűen a videóból nyertem ki másodpercek alatt!

    Az Alrite használatához semmit sem kell telepítened, webes felületen vagy applikáción keresztül tudod elérni.

    Ha végigmentél a regisztrációs folyamaton, akkor csak be kell jelentkezned és a webfelületen ez a látvány fog fogadni:

     

     

    Gyorsan átnézzük, hogy mit, hol találsz ezen a felületen és utána pedig be fogom mutatni a legfőbb funkciókat, amiket használni fogsz.

    Belépés után ebbe az áttekintés nevezetű részbe fogsz érkezni, ahol - ahogy a neve is mutatja - át tudod tekinteni az előfizetésedet, illetve a legutóbbi tevékenységeidet is:

     

     

    Egyrészt látom, hogy milyen előfizetési csomagban vagyok, az előfizetésemben vásárolt időből még mennyi van hátra, mennyit használtam fel, ezt meddig tudom felhasználni.

    Látom a legutóbbi tevékenységeimet is egy listás módban, illetve van külön felhasználói tevékenység is, ahol szűrni is tudok, hogy éppen melyik nap mit csináltam és a legutóbb készített fájljaimat is elérem.

    A menü további részében találsz egy olyat, hogy élő közvetítés:

     

     

    Ez egy olyan szolgáltatás, amit te, mint felhasználó nem tudsz kihasználni, maximum csak élvezni és használni. Ez jelen pillanatban csak szerződött tévécsatornák számára elérhető, itt az adásokat élőben feliratozzák.

    Ez azt is jelentheti, hogy talán valamikor a jövőben lehetőség lesz arra is, hogy a te Facebook vagy másmilyen élőidet is élőben tudd majd feliratozni. Ez egy reménybeli jövő, de ez jelen pillanatban még nem elérhető, de itt láthatod, hogyan működik ez a szolgáltatás.

    A következő három a diktálás, a fájlfeltöltés és a Youtube feliratozás lesz az a három funkció, amit a leginkább fogsz használni:

     

     

    Ezt majd külön videóban megnézzük, hogyan működik.

    Talán a saját fájlok lehet még igazán hasznos. Itt attól függően, hogy az előfizetésed meddig engedi ezt, a korábban készült fájljaidhoz fogsz tudni hozzáférni, újraszerkeszteni őket, újra dolgozni velük, ha szükséges.

    Továbbá eléred az ügyfélszolgálatot a kapcsolati fülön keresztül és súgót is találsz.

    Jobb oldal felül tudsz újabb előfizetést vásárolni, illetve feltölteni a keretedet, hogy tudd használni a szolgáltatást. Mutatja itt is, hogy melyik előfizetői csomagban vagy, mennyi a hátralévő-, felhasználható idő, illetve hozzáférsz a felhasználói fiókodhoz.

    Balon oldalon felül pedig külön elérhet az egyes piactereken az Alrite applikációját is közvetlenül.

    Ennyit a felület bemutatásáról. Nézzük akkor most meg, hogy hogyan is tudod működésre bírni az Alrite-ot, mit is tud és hogyan fogja tudni segíteni a munkádat.

    Működés

    Nézd meg a részletes videót a rendszer használatáról. Ha jobban szeretsz olvasni, akkor most is van erre lehetőséged a videó alatti felületre kattintva. És igen, ezt sem gépeltem, hanem egyszerűen a videót leiratoztattam a rendszerrel!

    Nézzük akkor meg, hogyan működik az Alrite, mit tud.

    Ahogy említettem korábban, elsősorban ezt a három funkciót - a diktálást, a fájlfeltöltést és a Youtube feliratozást fogod használni. Alapvetően mind a három ugyanazt csinálja, csak úgymond a forrás más.

    Diktálásnál nyilvánvalóan te éppen élőben beszélsz a rendszerhez, a fájlfeltöltésnél egy saját birtokodban lévő hang- vagy videofájlt fogsz feltölteni. A Youtube feliratozásnál pedig értelemszerűen egy Youtube linket fogsz tudni betenni, és azt fogja neked feliratozni a rendszer.

    Hogy áttekinthetőbb legyen, hogy mi is történik, megmutatnám már egy kész fájlon, hogy milyen végeredményhez fogunk jutni:

     

     

    Itt pedig nem is láthatsz mást, mint azt a bevezető szöveget, amit ennek a cikknek az elején láttál, hiszen én azt nem megírtam, hanem diktálással készítettem el:

     

     

    Itt leiratozza a rendszer, tehát akár felmondtál valamit, vagy feltöltöttél egy fájlt, ide fogsz érkezni a leiratkozás után, és itt megkapod a leiratkozását annak a szövegnek, amit a rendszer hallott.

    A jobb oldalon pedig megtalálod a feliratát, ami nem más, mint az ütemezett felirat, ahol időkódokkal látja el, hogy te éppen mit mondtál vagy az adott videóban hol, mikor, mi hangzik el. Ez lesz majd a videó feliratozásnál a kulcsfontosságú terület:

     

     

    A rendszer nagyon jól működik, én azt mondom, hogy körülbelül 98% pontossággal megfelelően hallgatja le azt, amit mondunk.

    De ha nem tetszik, amit olvastál, akkor nincs más dolgod, mint, hogy vagy belekattintasz a szövegbe, vagy jobb oldalt megnyomod a szerkesztés gombot és akkor máris át tudod írni azokat a szavakat, vagy azokat a kifejezéseket, amelyek nem tetszettek. Át tudod fogalmazni, ha éppen diktáltál és nem tetszik, ahogy élő szóban elmondtad a dolgot. Itt egyszerűen ki tudod javítani a szöveget egy átnézés után, pipával elfogadod. 

     

     

    Hogyan tudod ezt használni a későbbiekben?

    Ha szükséged van erre a szövegre, ami itt megjelent, akkor a kis három pöttyöt megnyomva hozzáférsz a letöltés részhez. Egyrészt tudsz hanganyagot letölteni, ekkor nem mást, mint ezt a felvett hanganyagot fogja letölteni hangfájlként. Le tudod tölteni a leiratot, az ugye a bal oldali szöveges rész, és le tudod tölteni a jobb oldali, ütemezett felirat részt.

     

     

    Nézzük meg, hogyan történnek ezek a letöltések:

    • ha leirat letöltésről van szó, akkor egy .doc fájlt fog letölteni a rendszer
    • ha pedig a feliratot töltjük le, akkor pedig egy .srt fájlt fog letölteni a rendszer.

    A .doc fájl az egyértelmű, hogy az egy Word dokumentum lesz, amit úgy szerkesztesz, ahogy szeretnél.

    Az .srt az pedig egy másik fajta, kifejezetten a videó feliratozáshoz használatos fájl. A cikk későbbi részletesebben bemutatom, hogy ezzel mit fogsz tudni kezdeni. A lényeg az, hogy erre az .srt fájlra van szükséged a videók feliratozásához.

    Nézzük meg, hogy milyen funkcióid vannak még. Egyrészt meg tudod nézni az eredeti és a szerkesztett verzióját a szövegnek. Látszik, hogy nagy hibát nem vét a rendszer, általában idegennyelvű szavakat tud félreérteni, vagy a saját mondandónkat érdemes átfogalmazni, mert másképp szoktuk szóban és másképp írásban alakítani a mondatainkat. 

    Találunk még olyat, hogy vezényszavak cseréje, ezt majd a diktálásnál fogom elmondani, hogy mi.
    Továbbá meg tudom osztani, értékelni, másolatot létrehozni, teljes képernyőben nézni az egészet, ha szükséges, vagy ki tudom törölni. Elég egyszerű a felület.

    Itt mutatnám meg még a fordítást is. Ugyanis, ha akarom, akkor azt mondom, hogy fordítsa le például angolra:

     

     

    Körülbelül 3 másodperc alatt végez vele, szépen át is fordította a szöveget. És akkor nézzük meg, hogy mennyire lett helyes:

     

     

    Amennyire az én angol tudásom ezt meg tudja állapítani, azt gondolom, hogy ez egy nagyon-nagyon jó eredmény.  Nem olvastam el szóról-szóra, de szinte akár egy az egyben fel tudnám használni. Nyilván ezt is át kell olvasni, lehet, hogy van benne egy-két hiba, vagy máshogy kell esetleg a szórendet tenni, de azt gondolom, hogy ez alapvetően nagyon rendben van, és az angol anyanyelvű közönség 99%-a valószínűleg jól meg fogja tudni érteni, hogy mit szerettünk volna mondani.

    És nyilván tudnánk egy németet is csinálni belőle, ezt most már nem fogom megmutatni.

    Ez az a bónusz, amit említettem, hogy zseniális, hogy még akár ezt is meg lehet vele csinálni.

     

    Diktálás

    Nézzük akkor sorrendben, hogy mi hogyan működik. A diktálás elég egyszerű lesz.

    Itt mutatnám meg, hogy mit jelent a vezényszavak használata. Itt azt közli velünk a rendszer, hogy mi be is tudjuk neki diktálni, hogy mondjuk, illesszen be új sort, vagy új bekezdést, így akár formázni is tudjuk ezt a szöveget előre:

     

     

    Én azt vettem észre, hogy ezt igazából felesleges is használni, magától csinálja a sortördelést a rendszer.

    Tudjuk továbbá tesztelni, hogy működik-e a mikrofonunk, egyébiránt pedig csak elindítjuk, megadjuk neki, hogy mi legyen a fájl neve, megadjuk a kívánt nyelvet és beszélünk.

    Van még egy új funkció, hogy hány sorban jelenjen majd meg a szöveg az ütemezett feliratozás során.
    Szerényen megemlíteném, hogy ez az én javaslatom volt, hogy tegyék bele ezt a funkciót, mert azt vettem észre, hogy amikor bekerült az elkészített felirat a videókba, akkor ezt automatikusan vagy kettő vagy három sorba rendezte, és például a három sor engem nagyon zavart,  túlságosan sok helyet elvett a videofelületből.
    Most bekerült ez a funkció, aminek nagyon örülök, mert így például előre meg tudom határozni, hogy a feliratokat maximum két sorban jelenítse majd meg, úgy tördelje hozzá a szöveget.

     

    Fájlfeltöltés

    A fájlfeltöltésnél nagyon egyszerű a dolog, csak ki kell tallóznunk azt a fájlt, amit fel szeretnénk tölteni.

     

     

    A rendszer mutatja, hogy milyen fájlokat képes felismerni: ez lehet hangfájl, például MP3, vagy WAV, vagy az M4A is az, vagy lehet videofájl, tehát MP4 vagy MOV.

    Nyilván egy videofájlnak a feltöltése hosszabb lesz, mivel egy online rendszerben töltjük fel - ez pedig függ az internet sebességedtől is.

    Itt azt ajánlom, hogy ha előre tudod, hogy amikor készítesz egy videót, ezt majd feliratozni is akarod, és alkalmas rá a videóvágó szoftvered, akkor érdemes egy hangfájlt is kimenteni a rendszerből. Tehát amikor exportálod, akkor ki tudod jelölni, hogy csak a hangot mentse ki a videóból, és akkor sokkal gyorsabban fogja tudni ezt feltölteni, mint amikor az egész videót kell (mivel az sokszoros fájl méret).

    Ha erre nem gondolsz előre és csak a videód áll rendelkezésre, akkor viszont ne keress rá egy külön szoftvert, hogy kimenthesd belőle csak a hangot, mert mire ezt az egész folyamatot elvégeznéd, addigra bőven fel fog érni a videófájl is, hacsak nem órás videofájlokról beszélünk.

    A folyamat amúgy nagyon egyszerű, a tallózás gombbal megnyílik a fájlkeresőd és megkeresed azt a hang- vagy videofájt, amit fel szeretnél tölteni és onnantól kezdve ugyanaz fog történni, amit eddig láttunk: pár másodpercet gondolkozik a rendszer és kész is van a leiratod és a feliratod.

     

    Youtube feliratozás

    A Youtube feliratozásnál pedig tulajdonképpen ugyanez a folyamat, megkeresed azt a Youtube videót, amit szeretnél feliratozni, ide bemásolod az URL-jét, és ugyanúgy el fog készülni a leirat és a felirat.

     

    (a videós változatban megnézheted, hogyan feliratoztattam pár másodperc alatt az egyik Youtube videómat a rendszerrel és milyen eredménnyel - ezt képekkel kevésbé tudom szemléltetni, így kihagytam az írásos verzióból)

     

    Én azt gondolom, hogy tényleg zseniális ez a rendszer. Úgyhogy láttuk most a Youtube feliratozást is, hogy hogyan működik, és ezt a szöveget ugyanúgy tudom fordítani, ha szükséges. Ha szeretném, akkor ehhez a videómhoz tudok csinálni egy angol nyelvű feliratot is, amit majd a Youtube-on a felhasználó ki tud választani, hogy magyar feliratot szeretne-e vagy angolt, vagy esetleg németet. Per pillanat ezen a három nyelven működik a rendszer.

    Ehhez nincs más dolgunk, mint majd letölteni a feliratot és feltölteni a megfelelő helyre (erről később találsz infót).

    Igazából ennyi a bemutató. Nagyon jó használatot kívánok neked hozzá, használd egészséggel, nagyon-nagyon sok időt fog neked spórolni.

    Az Alrite rendszert ide kattintva éred el és tudsz rá regisztrálni, valamint ingyenesen tesztelni az itt bemutatott funkciókat. 

    Hogy kerül a felirat a videóba?

    Részletesen megmutatom, hogy mit kell tenned a rendszerből letöltött SRT fájllal ahhoz, hogy feliratként megjelenjen a videód alatt.

    Itt is választhatsz videós és írásos folyamat bemutatás között.

    Nézzük akkor most meg, hogy az elkészült felirat hogyan is kerül a videónk alá.

    Videó megosztókon (Youtube, Vimeo, stb.)

    Az Alrite rendszerében csak egy előnézetet látsz, hogy hogyan is fog ez kinézni majd egy adott videón, de itt nem tudod rátenni a videódra a szöveget úgy, hogy ki mentsd a videót szöveggel-, felirattal együtt.
    Ahogy említettem korábban, itt magát a feliratot fogod tudni lementeni, és majd más platformokon, más felületeken hozzátenni ezt a videóhoz.

    A lényeg az, hogy meglegyen ez az SRT nevezetű fájlod, amit például, ha videó megosztón szeretnél használni, mondjuk Youtube-on, akkor kiválasztod azt az adott videót, ahol ezt használni szeretnéd, ott megkeresed a "subtitles", vagyis felirat részt.

     

     

    Itt látszik is, hogy ehhez a videóhoz már korábban töltöttem fel feliratot.

    Az "add language" nevezetű gombot megnyomva ki tudjuk választani, hogy milyen nyelvű az adott felirat és hozzá fogjuk adni az SRT fájlunkat.

    Látszik, hogy a Youtube-on is többféle nyelvet hozzá fogunk tudni adni, és majd a néző ki tudja választani a kész videón, hogy melyiket akarja látni.

    Vimeo esetében ugyanez a helyzet, ott is, ha bemegyünk az adott videónak a beállításaiba, akkor a "distribution" részben fogjuk találni a "subtitles" menüpontot:

     

     

    Itt fogunk tudni hozzáadni felirat fájlt, ami lehet SRT, ám vannak még más formátumok is, amik ilyen feliratot generálnak, ilyen például a VTT.

    Itt ugyanúgy ki tudom választani, hogy milyen nyelvű ez a felirat, majd kiválasztom az adott fájlt és automatikusan bekerül a videó alá.

    Ugyanúgy a CC gombbal (Closed Captions) fog megjelenni az adott felirat, ha szeretném ezt. Felhasználóként mindig ezzel fogjuk tudni ki-be kapcsolni a feliratokat.

    Ha bármely videómegosztót használsz, mindig lesz egy olyan felület, ahova fel fogod tudni tölteni ezt az SRT fájlt.

     

    Online feliratozó alkalmazások

    Vannak még online feliratozó programok is, sokféle létezik, általában ezek előfizetésesek. Valamilyen szinten lehet őket ingyenesen használni, ám lehet, hogy cserébe kapsz egy vízjeleta videódra.

    Ezeknél ugyanúgy feltöltöd ezt az SRT fájlt, meg a videódat, és rá fogja tenni a videódra a feliratot, amit aztán le tudsz tölteni felirattal együtt.

    Fontos megjegyezni, hogy a videómegosztók esetében ki-be tudod kapcsolni, hogy van-e felirat a videón vagy sem. De például, ha egy ilyen feliratozó programmal úgy mented ki a videót, hogy rajta legyen a felirat, akkor úgymond "beleégeted" a videódba a feliratot, tehát onnantól kezdve már nem lesz választható.

    Több ilyen program is létezik, ezeknek a linkjét betettem a cikkbe.

    Amit én szoktam használni, az a Wave-video. amiről egy komplett használati útmutatót találsz a Varázspálca Instant videókészítő tanfolyamomban.

    Én nagyon-nagyon szeretem ezt a megoldást, éspedig azért, mert rengeteg minden másra is kihasználható. A videós bemutatóban láthatod, hogy ezzel a rendszerrel nem csak be tudom tenni a feliratot a videó alá, de igen kreatívan tudom szerkeszteni a felirat megjelenését, stílusát is, legyen az a háttér színe, formája, áttetszősége. Sőt, még az úgynevezett "karaoke" móddal azt is el tudom érni, hogy a feliraton belül az egyes szavak a beszéd tempójában átszineződjenek, a még jobb felhasználói élmény érdekében. 

     

     

    A Wave-ben tudom szerkeszteni is a felirat szövegét, ha szükségét érzem, ki tudok javítani szavakat, vagy átalakítani a tördelést. 

    A véglegesítésnél pedig ki tudom választani, hogy "égesse-e bele" a feliratot a videóba, vagy pedig le tudom tölteni az esetlegesen átszerkesztett felirat file-t egy újabb SRT vagy VTT fájlként, amit pedig fel tudok tölteni az általam használt videómegosztóra, ha ki-be kapcsolható feliratot szeretnék. 

    Az egyedi formázást viszont nem fogja megőrizni a felirat file, azt fontos tudni.

     

    Videó szerkesztő szoftverrel

    És ami van még lehetőséged, hogy ha olyan videó vágóprogramot használsz, ami tudja kezelni a felirat fájlokat, akkor ide is be fogod tudni hívni az SRT fájlodat.

    Amit konkrétan ismerek, hogy tudja kezelni, az a Camtasia és az Adobe Premiere.
    Nem keverendő a dolog azzal, hogy attól még, hogy egy videóvágó szoftverrel tudunk feliratokat létrehozni, attól még nem biztos, hogy az SRT file-okat be tudjuk hívni a programba. Ebbe a kettőbe biztosan és mivel erre nagy az igény, azt jósolom, hogy egyre több szoftver frissítésbe fog ez bekerülni a jövőben. 

    A működését a Camtasia-n mutatom meg. Nincs más dolgom, mint a megfelelő helyre behívni az SRT file-t, a Camtasia esetében ez a "Captions" rész:

     

     

    Ahogy behúzom ide a feliratokat, látszik, hogy be is ütemezi.

    Előfordulhat viszont egy furcsa dolog, hogy a magyar ékezetes betűk furcsán jelennek meg:

     

     

    Ha ilyen történne, akkor azt kell csinálni, hogy kitöröljük a feliratot, majd megnyitjuk az SRT fájlt külön a fájlkeresőből és el kell azt menteni egy másik formátumban.

     

     

    Itt az a fontos, hogy ne .txt fájlként mentsük el, hanem "minden fájlként", viszont a fájl szövegében maradjon benne a ".srt", mert akkor SRT formátumban fogja elmenteni. A kódolást át kell állítani az UTF-8 és BOM-ra, és így elmenteni a fájlt (lehetőleg másik nevet adjunk neki).

    Ha ezt a másik kódolású SRT fájlt hívjuk be, akkor látni fogjuk, hogy a magyar ékezetes betűk is jól jelennek meg. 

    Általában a videó szerkesztőkben valemennyire fogod tudni még tovább szerkeszteni a felirat megjelenését is:

     

     

    Tudok betűtípust, méretet, háttérszínt, átlátszóságot és még pár dolgot változtatni.

    Azt, hogy a háttér milyen stílusban jelenik meg, már nem tudom annyira sokrétűen változtatni, mint a Wave-Video-nál, de így is több lehetőségem van, mint számos más esetben.

    Ha ezt a videót ebben a formában fogom kimenteni, akkor ezek a feliratok rá lesznek 'égetve", tehát nem lesz külön ki-kapcsolható feliratom, azt csak a videómegosztók tudják kezelni.

    Ám itt is ki tudom menteni az elkészült feliratomat, az "export captions" funkcióval. 

     

     

    Így ki tudom nyerni csak az SRT felirat file-t, ha szeretném és azt föltölteni a Youtube-ra, Vimeo-ra, vagy ahova szeretném.

     

    Remélem, átlátható a működés. A lényeg, hogy van egy SRT fájlod, amit valamelyik videószerkesztő-,  vagy videómegosztó megoldásban fel kell töltened a videóhoz, és akár ki-be kapcsolhatóan, akár beleégetetten feliratok lesznek a videóid alatt.

    Sikeres és hatékony használatot kívánok hozzá.

    Online feliratozásra alkalmas megoldások:

    Mennyibe kerül ez az egész?

    A költségek két tételből adódnak össze:

    • a feliratozó szoftver használatából
    • a felirat elhelyezéséből a videón.

    Mindkettő lehet akár ingyenes is. Az Alrite jelenleg 2 perc hosszú videókat enged ingyenes feliratozni, a leirat ennél hosszabb is lehet. Ha csak erre van szükséged egy poszt íráshoz, vagy ilyen rövidek a videóid, akkor semmilyen költséged nem lesz ezen a részen.

    Ha 2 percnél hosszabb időzített feliratokra van szükséged és szeretnéd a fájljaidat a későbbiekben is szerkeszteni, akkor nagyon kedvező előfizetések között tudsz választani.

    Ami nagyon profi megoldás, hogy nem havidíjas előfizetésről beszélünk, hanem időkeretet vásárolsz, amit utána a rendszer másodperc pontosan mér, hogy mennyit használtál el belőle.

    Magán és üzleti előfizetések közül tudsz választani, utóbbi könyvelésben is elszámolható:

    Magán előfizetések

    Üzleti előfizetések

    A második lépés az SRT file elhelyezése a videón.

    A videómegosztókra való feltöltés nem kerül extra költségbe. Ha olyan videómegosztót használsz, ami előfizetési díjhoz kötött (pl. Vimeo vagy Wistia), ott az előfizetési szinted fogja meghatározni, hogy ilyen jellegű feliratozás lehetséges-e vagy sem.

    Az online feliratozó programok előfizetési díjhoz kötöttek, némelyek korlátosan használhatók ingyenesen is (időkorlát vagy vízjel).

    A cikkben is említett Wave.Video is előfizetéses rendszer, ám messze nem csak erre való. Személy szerint azt használom amúgy is, az éves előfizetésem pedig mindössze 120 USD körül van, a feliratozásért nem kell külön fizetnem.

    SRT fájl kezelésére alkalmas videóvágó szoftvert pedig csak emiatt vásárolni szerintem felesleges, hacsak nem valamiért mindenképpen ezen a módon szeretnél velük dolgozni.

    Látható, hogy ezen rendszerek használatával mindössze pár 100 Ft költséggel és néhány percnyi munkával tudod elérni azt, ami eddig órákig tartó füleléssel, pötyögéssel ment csak. Vagy az erre megbízott kolléga vagy alvállalkozó idejével és költségével kellett számolnod, ami bizonyosan sokkal többe került.

    MIT SZÓLSZ HOZZÁ?

    Videókészítő

    ONLINE MINI-TANFOLYAM

    Online-tanfolyam2-150w
    Jól kinéző SZAKÉRTŐI VIDEÓK könnyedén

    ONLINE TANFOLYAM

    Phone-record-mockup-Miki-800px-3

    "Varázspálca" INSTANT-VIDEÓ KÉSZÍTŐ

    ONLINE TANFOLYAM

    Instant-video-tanfolyam-course-thumbnail

    Üzemeltető:

    E-motion Pictures Kft.
    2112 Veresegyház, Huszka Jenő u. 5/A.

    Adószám: 13109109-2-13
    Cégjegyzékszám: 13-09-181092

    ÁSZF és Adatvédelmi Tájékoztatás

    Video-Ninja-vertical-main-color-500px-72dpi
    barion-card-payment-mark-2017-200px

    A kényelmes és biztonságos online fizetést
    a Barion Payment Zrt. biztosítja,
    MNB engedély száma: H-EN-I-1064/2013

    Bankkártya adataid áruházunkhoz nem jutnak el.

    © 2021 Minden jog fenntartva! E-motion Pictures Kft.